Do the things that make a translator’s work difficult go to show that every language offers its own unique interpretation of the world and that we have no choice but to accept that there is no match? Or rather, are these the features that show the true depth, individuality and flexibility of language? In this research paper, the translation process will predominantly be considered from a practical aspect, seeking feedback and comments from working translators. This will be a comparative piece of work that will consider the Welsh language alongside French, with the aim of ascertaining whether translators in both languages face the same kind of challenges.
Start Date: October 2019 (part time)